En solo 2 meses aprueba la
Prueba de certificación NAATI para traductores
Inglés a Español – Español a Inglés
Certifícate como traductor/a NAATI y abre las puertas al mercado de
la traducción en Australia.
En solo 2 meses puedes prepararte, aprobar el examen y empezar a trabajar con confianza.
¿Por qué NAATI?
NAATI es la autoridad australiana que certifica a traductores e intérpretes. Contar con esta certificación significa cumplir con los estándares profesionales, éticos y de calidad exigidos en Australia.
Las empresas, agencias y organismos oficiales prefieren traductores certificados por NAATI, porque garantiza profesionalismo y precisión.
¿Qué pasa si no te certificas?
Nada grave… excepto que el 99,9 % de las oportunidades laborales en Australia exigen una certificación NAATI.
Sin ella, simplemente quedas fuera del juego profesional.
¿Y si no pasas la prueba NAATI?
Perderías tiempo, dinero y la oportunidad de acceder a excelentes clientes y proyectos.
Pero no te preocupes: voy a guiarte paso a paso para que eso no suceda.
RESULTADOS REALES
Traductores tomaron el curso
De ellos aprobaron el examen
Ya están trabajando en traducción
¡Así ayudamos a otras personas!
Para 2 exámenes distintos:
1. Inglés a Español
2. Español a Inglés
Son 2 capacitaciones distintas
¿Cómo trabajo contigo?
Paso 1: Antes del examen
Te acompaño a inscribirte al examen y te comparto toda la información que necesitas saber: uso de la plataforma Proctor Exam, habilidades y competencias que evaluarán, tipos de documentos con los que te vas a encontrar, recursos permitidos y prohibidos, formato y condiciones de examen.
Paso 2: Durante la preparación
Te doy una guía de cómo escribir como traductor NAATI: estilo, gramática, sintaxis, errores comunes y manejo del registro. Practicamos modelos de texto reales bajo condiciones reales de evaluación. Corregimos los exámenes juntos, categorizamos errores y detectamos áreas de mejora según tus dificultades y necesidades puntuales.
Paso 3: Después de aprobar
¡Felicitaciones, ya eres traductor/a NAATI!
¿Y ahora qué? Te lo cuento todo: Te enseño cómo dar los primeros pasos en el mercado australiano, cómo mantener tu certificación activa y cómo construir tu perfil profesional desde cero.
Hay 3 modalidades de capacitación para el examen de traductor NAATI Inglés/Español

Examen Traductor NAATI Autodidacta Basic
Ideal si prefieres estudiar a tu ritmo.
Incluye acceso completo a una plataforma de práctica con:
- Guía Completa de Introducción al Examen.
- Listado de errores comunes en Español / Inglés.
- Guía NAATI de exámenes de prueba.
- Textos de práctica guiados
- Textos de práctica autónoma.
- Textos de revisiones.
- Glosarios / Diccionarios
- Guía Completa: “Primeros pasos como traductor NAATI”.
$395

Examen Traductor NAATI con acompañamiento personalizado Full
Ideal si necesitas guía, feedback y seguimiento directo conmigo.
Incluye todo el material del curso autoguiado +
- 5 encuentros virtuales personalizados.
- Énfasis en corrección de prácticas y simulacros.
- Asesoramiento individual adaptado a tu progreso.
$595

Examen Traductor NAATI con acompañamiento personalizado Pro
Ideal si necesitas guía, feedback y seguimiento directo conmigo.
Incluye todo el material del curso autoguiado +
- 10 encuentros virtuales personalizados.
- Corrección detallada de prácticas y simulacros.
- Asesoramiento individual adaptado a tu progreso.
$795
Reserva tu capacitación personalizada
Bonificación especial
Recuerda que inglés y español son dos exámenes distintos con teoría y práctica distintas. Por eso, al realizar una capacitación conmigo para tu primer examen, obtienes 30 % de descuento en el segundo curso.
Forma de pago
100% anticipado
Plataformas de pago
Transferencia Bancaria (Australia o Argentina)
Tarjeta de débito o crédito
PayPal [tiene un recargo del 5%]

Wise
¿Tienes otra forma de pago?
Escríbeme y lo coordinamos.
¿No sabes qué modalidad elegir?
Agenda una llamada gratuita de 15 minutos conmigo para resolver tus dudas y elegir la mejor opción.
Soy Melisa Lopez, Traductora NAATI y tu profesora
Me certifiqué NAATI EN 2022, y desde entonces trabajo de forma independiente en Australia.
Conozco el proceso, los desafíos y las oportunidades que esta certificación ofrece.
Créeme: la certificación NAATI locambia
todo
Hay un antes y un después en tu carrera profesional. La certificación NAATI es un life changer. No la demores.
Preguntas frecuentes
¿Debo ser traductor/a profesional para certificarme?
Sí. NAATI exige formación o experiencia en traducción, competencias éticas e interculturales y un nivel mínimo de inglés B2.
¿El examen sirve para ambos idiomas?
NO. Son dos exámenes distintos con contenidos, teoría y práctica distintas. Al momento de inscribirte eliges cuál de los dos exámenes quieres abordar primero: al INGLÉS o al ESPAÑOL.
Si decides capacitarte en la segunda dirección antes del año, obtienes una bonificación del 30 %.
¿Puedo agregar clases personalizadas si elegí el plan autoguiado?
Sí. Aunque el plan autoguiado NO incluye clases, puedes solicitar asistencia individual en cualquier momento. Escríbeme a: training@melisalopeztranslations.com.
¿Cómo se reservan las clases?
Las reservas de las clases se hacen a través de un calendario que se comparte una vez que se realiza el pago. Las clases se pueden reprogramar HASTA 24 horas antes del horario original. En caso de no reprogramar la clase y de no poder asistir, la clase se cobrará igual.
¿Cómo puedo pagar?
Aceptamos transferencias bancarias en Australia o en Argentina, pagos con tarjetas de débito o crédito. Si estás en Australia o en otra parte del mundo, también aceptamos Paypal y Wise.
¿Qué sucede si ya no necesito hacer el curso?
Podemos devolverte tu dinero dentro de los 6 meses de la fecha del pago. En caso de que hayas realizado alguna clase, te devolveremos el monto proporcional a las clases restantes no tomadas.
También puedes optar por utilizar el crédito disponible en otros servicios, como traducciones NAATI.
Si al momento del reclamo ya pasaron más de 6 meses, desafortunadamente, NO se reintegrará el dinero, aunque seguirás teniendo acceso al material de práctica.
¿Puedo transferir mi curso?
En caso de que ya no requieras hacer el curso, puedes transferirlo a alguien más. Revisaremos la cantidad de clases restantes y se las asignaremos a la persona que hayas referido.
¿Y si no estoy conforme?
Hay garantía de devolución de tu dinero. Si al finalizar la primera clase, no estás conforme, seguirás teniendo acceso al plan autodidacta y te devolveremos el monto proporcional a las clases que no hayas tomado.
¿Me aseguras que aprobaré?
No puedo prometer el resultado, pero sí puedo garantizarte la mejor preparación posible: voy a darte todas las herramientas para aumentar al máximo tus probabilidades de éxito. Todo lo demás siempre depende de ti.
¿En qué horarios son las clases?
En el calendario hay variedad de horarios para que elijas cuál se acomoda mejor a tu zona horaria y a tu disponibilidad.
